go back
 
 


艾略特•溫伯格(Eliot Weinberger)詩一首
(北島 譯)

星星

星星:是什么?
它們是反射太陽的巨大冰塊,
是透明穹頂后水上漂浮的光線;
是釘住天空的釘子;
是我們与光海之間巨幕上的洞;
是地獄外保護我們的硬殼上的洞;

它們是太陽的女儿;
是神的使者;
它們形似輪子,是帶火咆哮于輻條間空气的濃縮;
它們坐小椅子;
洒遍天空;
它們為情人們跑腿;
它們由化為泡影互相糾纏的原子构成;
它們是化作空中之花那死嬰的靈魂;
是羽毛燃燒的鳥;
它們讓偉人的母親怀孕;
它們是精神呼吸閃光的濃縮,由創造日月剩下的殘渣做成;
它們預示戰爭、死亡、飢荒、瘟疫、收成好坏、國王誕生;
它們控制鹽与魚的价格;
它們是大地万物的种子;
是月亮的羊群,如草地放牧散布于空中,由她領向牧場;
它們是水晶球,其運行創造空中音樂;
它們固定我們移動;
我們固定它們移動;
它們是迷路的獵海豹的人;
它們是守護神維施努(Vishnu)跨越天空的腳印;
它們是靈魂居住的宮殿之光;
它們大小不同;
是葬禮蜡燭,夢見它們就夢見死亡;
它們如万物由四种東西組成:質子,中子,電子,微中子;
它們大小相同,而有的离我們更近;
它們通過四种力量互相影響:引力,電磁,強与弱的核力;
它們是唯一的神,太陽是其首領;
它們是整夜獵鴕鳥的人,黎明時分擠在日邊取暖,所以你看不見它們;
霜露從星星落下;
冷風暖風來自星星;
星星從天落在少女膝上;
它們是創造之火的余燼;

它們從未改變;
它們是星際人居住的白色帳篷,
是宇宙大王發羅那(Varuna)數不清的眼睛,他騎半鳥半鱷,或半羚半魚的瑪卡拉(Makara)穿過天空;
它們在一個流量不變的國度;
必供奉祭品才有雨水;
它們是永存,靠吞食綠鷹湖島上長生樹的果子;
閃光,閃耀,閃亮,閃現,
它們令人愉悅;
是魔鬼的預兆;
它們是被雷神托爾(Thor)擲向天空的澤佳西(Thjasse)的眼睛;
它們是在森林深處打坐入定的德哈瓦(Dhurva)周圍蟻丘中的白蟻;
它們是攪入光芒的天上干酪;
它們,僅僅如此;
星星是個巨大的花園, 我們活不到見證萌芽開花結果枯敗,如此花樣繁多變化無窮;
我們和我們所看見的星星只是無限整體中的一個原子:宇宙群島;
天空如磨盤轉動,螞蟻般的星星反方向運行;
天空如馬車華蓋,用星星珠子串成;
天空是堅硬球體,而星星是其火山永久的照明;
天空是帶黃鐵礦斑點星星的堅硬的天青石;
每顆星星有個名字和一個秘密的名字;
我們听到的唯一的詞是它們的光;
人們根本無法真正理解整個星系;
在晴朗之夜的星空下,對隱形權力的認知說著無名語言;
女神和愛情降落;
如果我們不在銀河中定位就根本看不見星星;若引力太弱星星就太小,若太小就燃燒不了多久,若燃燒不了多久我們就不在這里;
它們沒有偶然性或隨机元素,沒有飄忽不定的運行;
邪惡与災禍從天而降;
它們的存在是不可能的;
其無限讓我們去數它們;
它們奇妙的規律難以置信,是居于其中的神的智慧的證明;
那無限空間的永恆沉默是可怖的;
宇宙越大似乎易于理解,越大也似乎毫無意義;
所有星星移動閃耀為了充分展現—借光是其天性;
懂得星星才會從根本上理解詩人;
如果星星不放光就會爆炸;
死后靈魂居住在星星中—一顆新星之輝可能預示一個偉人的靈魂抵達目的地;
“災難”意味著“星形的不幸”;
為什么有很多星星我們看不見,唯一解釋是上帝為更遠的物類近距离贊美而創造的;
我們是物界的中心,卻在靈界的周邊,我們注定從遠方遙望天上舞蹈的奇觀;
与其它動物不同,人天生站立可直視星星;
亞瑟王(King Arthur)在上,等著返回重新統治英格蘭;
魁(K'uei)在那儿,相貌丑陋的天才學者;
上有馬槽星團(Manger)、迷霧星團(Mist)、小云星團(Little Cloud)和蜂巢星團(Beehive);

看:巴別爾塔和帳篷中的費利西蒂(Felicity);
上有公路強盜和鴿子,把美味佳肴帶給眾神和黎明的孿生騎手;
上有風的女儿,為海上失去的丈夫哀悼;
壯河在那儿, 還有五王宮、吠犬窩、稻草路、鳥道、閃塵蛇河;
上有宁芙(Nymph)哀悼被野豬殺死的兄弟海阿斯(Hyas), 淚洒流星;
有七葡萄牙人塔、沸海、鞠躬殿;
看:鴕鳥离鴕鳥歸兩只鴕鳥是好朋友;
那有仙后座(Cassiopeia),自以為比涅瑞伊得斯(Nereids)更美的埃塞而比亞女王,和她不幸的女儿仙女座(Andromeda),
珀爾修斯(Perseus,英仙座)用纏在他腰間的女妖麥杜薩(Medusa)的頭顱拯救了她,他殺死了妖怪鯨魚座(Cetus),還有他騎過的天馬星座(Pegasus);
那有公牛翻耕天溝;
有指甲花染手、滿湖、空橋,埃及文X;
有個姑娘与熊結婚,她的父兄惊恐中殺死了熊,而她自己變成熊,殺死父母,兄弟們被追得翻山過河爬上一棵樹,小弟用魔弓把一個個抓住箭的兄弟射向天空變成星星;
那有肉鋪、安樂椅、破盤、爛瓜,天光;
漢斯,御夫座(Wagoner)讓基督搭乘,在那儿,獅子從月亮掉進流星中;
天上,每年一次,千鵲架橋織女過銀河見牛郎;
那有伯瑞尼絲(Berenice)女王的辮子,她奉獻頭髮确保丈夫的安全;
那有一只永遠抵達不了安全港的船,大城的低語者、哭者和發光者,看:風將軍;

穆王和駕戰車的造父尋找西天的桃子;
美麗的木衛四(Callisto),注定被朱諾(Juno,婚神星)妒忌,而瑪瑞琪(Marichi)女王駕野豬戰車穿過天空;
那有海山羊、丹麥象、食藍長云鯊和白骨精;
上有塞多西烏斯(Theodosius)變成星星,施洗者約翰的頭顱變成星星,還有李白的呼吸,他詩中一顆星變得更明亮; 那有雙重門,過一重門靈魂下降准備附體,過另一重門上黃泉;
那里一只美洲獅扑向獵物,一條黃龍爬上天梯;
上有文學婦女,冷少女,濕女儿,囚禁女人頭;
那有掙扎著到達牧場而自由放牧的渴駱駝;
那有荊冠,或酒神巴可斯(Bacchus)給阿里阿德涅(Ariadne)訂婚禮物的王冠;看:馬臍,獅肝,熊卵;
那有如此美麗的紅鹿羅尼(Rohni),月亮盡管有二十七個妻子,卻唯獨愛她;
上有烽火台、水孩子、磚跺、尸體堆、精确時間、枯湖、煤袋、三繼承監護人、奇塔,翻椅;
上有水牛踢出的塵云,在環繞陸地的水中大象那熱气騰騰的呼吸,水被一只游過天空的烏龜攪渾;
上有破碎圓周是殘缺的盤子,或飛去來器,或巨熊睡覺那敞開的洞穴;
上有兩頭驢,高入云霄的嘶叫,嚇走巨人得到空間;
上有千色星,正義手,平原和坦途;
上有雙雙;
有客棧;
有國傘;
有牧羊人小棚
有禿鷹;
看:揚谷風扇;
有小到大;
有上帝法庭;
有鵪鶉火;
有圣彼得之舟和海之星;
那儿:
看:
上有:
星星。


 
  go back