本博客所有文章皆为原创,版权所有。未经本人许可,请勿转载引用。尊重原创,拒绝抄袭。

Terra cotta soldiers

上一篇 / 下一篇  2015-09-07 06:27:17 / 个人分类:原创

查看( 225 ) / 评论( 2 )
by J. Loh今天I0f6w3~ ?8z
今天N+Ha8`8Gw&l&s(l5E
今天aO4iJN
a dead cat bounced once or twice
a dead man walked as a soldier from Qin dynasty
who dreamed about climbing the Great Wall 
across the vast northern wasteland 
and only found himself turned 
into a ghost in the bushes 
like a shapeless shadow of wind
今天R$A{'`MpvR
such vivid affairs one could not tell
OAj!A9gq5_0 in the midnight silence
1w;A_.n ~A0 and I knew nothing about the basement今天2g+]d O9`o
where rats and cockroaches fought among themselves
{mF'N~;z0 I was alive, but couldn't walk nor bounce around
G-^#Q*k*[4vI0 as a black swan or a white cat
3k8iy([b0 while you said, come join the soldiers of the cockroaches.今天;bYo1W^(a Q'Nv"I
今天vk7fw7P l
Why not rats, I asked.今天FMI)ta@Se
one inch seemed one million miles away今天 j"r!RWbF `
with two worlds apart
k)Z$g^%v0 there was something inside me I couldn't reach
v8M4_ \'uda/jD0 "tear me into pieces", you said,今天1{` ?^7F }
"nothing is authentic or genuine as you will see
8q,XE!~(NWW9qv_0 in pieces of me"今天@3]5@"f8OlO,r
今天i*?I0]_dVXF}5O6[1J
I was alive, but couldn't walk as a living being
"m3X^tg?D'`;N0 the world surrounding me 今天 ]w$[? k$}{7|'q*[&m I
was a tiny drop of the rain, dripping down
+J"E!kj AmU w(B0 from a pigeon's wing-tip今天u~ G2l-e
time turned into a grain of sand --
q?u7`!IXL"f1Oz??.@0 -- the sole truth of the universe今天INJ(tt
今天1l:m7n~3rvV
with sore and pain in my back
!D+ubLl)Z&U0 I couldn't go too far from my flesh nor bring the true pieces of me 今天F7d fMz4N_;b
to the silent tides
!Mn6]SQk0 I couldn't touch the shades of solidity
fL}2zPsM0 while my door was cracking --今天NceWud@c
the boundary of myself was disappearing今天m&j/g xp:M9}
something completely foreign was reshaping
bn\$S3p5c Je0 I felt the dim light of the rainy day came inside me
3wcU stS9I0 and shed on the cracked floor 今天"^ q.E@3uYXG0P
when curtains were still tightly shut
K hSe\ ~n1H'O0
m f j,Hi+B ^nfP0 Gapping, sobbing, and yelling in pain
%nG ?m&w;bT2@ot!Zi0 I felt the dead man moving out of my body
P em5IFW*^&F0 and the grain of sand was free-flying
"^$B9OKcl0 in the pouring rain
8U!a.c@U.H'["|'^:k0 love or being loved was a state of quantum 今天7UD}l O(DM
-- rats or cockroaches didn't matter --
*N&Q;\-JE,NO_ ^G{0 when a terra cotta soldier was walking
$[7g$L8I+f;e o#g S0 in the mighty wind.
{4P'v ic;fp8V0
\~|c U;\.VO0 Sept. 6, 2015 written in BJ今天P$??iZ-R

LV^wq*\U]6y0
今天)Sag2D gD }7aUS9m
附中文翻译:
2\#k'K N g H&Y*`5n0
今天(a6b I#k!u-]Un5ZL
《兵马俑》
|~8v[+x ow)_h3G0
a^eq_cH8o X0 作者、翻译:莫笑愚今天p/o!dx3sU

Zx,|N;f5Fs0
今天7I#{4KM#erY@
一只死猫回光返照了一次或两次
j0X4d(fr0 一个死去的人行走,仿佛来自秦朝的兵士
U8HH;|3v R$w,V1H0 他梦见自己跨越北方广袤的荒原今天a$g]e2ZbnK
攀上了长城
#g6c-G7`Q ]0 结果却发现自己变成鬼魂今天H ~z @$w@OV
仿佛草丛中无形的风影
l*mO'T)rY0
%\ e7G bh!j%k$S0 人们在午夜的寂静中今天D:@9]b.T0Zg W*G$K;o2v
分不清这些生动的事物今天S.X/G~@j/^
而我对地下室里发生的一切也一无所知
:o:UkW(T-L1o ng0 老鼠和蟑螂在那里战斗今天'm+s_cRzG
我活着,却不能像黑天鹅或白猫那样
%^8N$^,g/ik8P0 行走或弹跳今天x)sz(F TI.Q Y3l+?a
而你说,来吧,加入蟑螂的战斗群。
7?T@Basc0今天6^!XD2sr!Vl
为什么不是老鼠,我说。
zXaE;G4hI0 一英寸似乎相隔百万英里
Y-nDA8yTN$O)QE^0 两个世界天差地别今天+vypCK
一些东西在我心中,我无法触及今天h2x7NZ~YU i,L@
“将我撕成碎片吧”,你对我说,今天#EJ X0`&u
“在碎裂的我中,没有什么是纯正的
z'O N6d+m/m0 或真实的”今天)b$H$mI&T~

!au$i|5c:~E)W0 我活着,无法如众生行走
J_p'{,Qr"tp0 我周围的世界
V i}-Zc2f3gT [9Z0 是一小滴雨水,从鸽子的翅尖今天`;Ah4?&yLC D
滴落
sY;qm#|NX0 时间成为一粒沙 ——今天_;Q8t H6U5BA2o9d
—— 这宇宙的唯一真理
%B*m/H o:o#Y|.w^0
z+WoI$[0 我腰酸背痛今天H8GJH-co
无法离开自身的肉体走得太远,也不能将真实的我的碎片
$IUE:Mp0 带进静默的潮汐 ——
!El.G.^P!P0 我无法触碰这坚固的阴影今天{2~ c6V&TWsK:w
而我的门在开裂
)F c c-t7s%{f&rI0 我自身的边界在消失今天8XS#\ NK\N
一些完全陌生的事物在重塑今天*N6MTe(v@1pK4NT
我感到昏暗的灯光在雨天进入我的内心
:KF(a[j)t1fz)V0 洒在破裂的地板上
1AXWv:[.v-V0 当窗帘依然紧闭
w#P$V5E+A7g+f}r i0
*GC6@^rhx0 撕裂着,哭泣着,带着疼痛呼号着
H6A*Jh|9E;R0 我感到这死去的人正在移出我的体内
{1U4H8PY'G0c6y0 而细小的沙粒在瓢泼大雨中
gr F w)_ ~#? f0 自由飞行——
AS1QA4\:V(T0 爱或被爱都是量子状态今天Ke` Rm4W(ip
—— 老鼠或蟑螂都不重要 ——
p7sv7Z0TV/Bec-a0 当兵马俑的士兵
o,Hv_q`0 行走,在迅疾的风中。
.sr R#S1~ bF+E+o0u0今天%q&n.d6\;k0\7q.q
2015-9-6于北京
今天+[1y IG o

*[y8_+Mg6HP$E8` r.i0

TAG: 兵马俑 原创 英文诗歌 莫笑愚

莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-09-08 18:43:46
“黑天鹅”不是一般的物象,而是直接借用了"Black Swan Theory”或者"Black Swan Events"的隐喻,用来描述 an event that comes as a surprise, has a major effect, and is often inappropriately rationalized after the fact with the benefit of hindsight.
莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-09-08 18:48:29
死猫的回光返照也是隐喻,起源于华尔街,用于描述金融市场(比如股市)在暴跌过程中的短暂而并不强劲的反弹,后被引申为 any case where a subject experiences a brief resurgence during or following a severe decline.
我来说两句

(可选)

我的栏目

日历

« 2024-05-18  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

数据统计

  • 访问量: 76504
  • 日志数: 107
  • 建立时间: 2014-09-21
  • 更新时间: 2016-05-21

RSS订阅

Open Toolbar