本博客所有文章皆为原创,版权所有。未经本人许可,请勿转载引用。尊重原创,拒绝抄袭。
罗伯特.克里利诗二首:《这雨》和《致爱人》
上一篇 /
下一篇 2015-02-22 18:06:46
/ 个人分类:诗歌翻译
查看( 145 ) /
评论( 3 )
翻译:莫笑愚今天{
G,E:L3S
#s@5[K3_8z0
u+`dR2f"jE.@0
3N0m f7I:ql1F y
d+G(Hk0
Rwo$}Cj7e;YI0
今天 c@3VE2cI/}Ky
《这雨》
1N k
{xSW0
今天HaO|,b3s8l;L
这声音敲击整夜
rVN'Q'O(NkP_0?eHJ0
再次折返,今天?;e
\"p8Dg
再次降临,这静谧的
V9d ^;b,n'a'G@0
细雨,绵绵。
i!mk,r
]j0
今天Mf i+qW@)j1p2V
我是谁,对我自己
m u J'St._V~0
有什么必须牢记,今天5RTlJp8L
必须持之
LqrL"A2DG9z0
以恒?难道是
U^A
s_zs+]+o3s0
F |'cL9a9Y,^0
从不轻松,
0gL@&FX:}2x
J'l/v0
甚至坚硬,
0o'bP MH}0
飘洒的雨